此人不合群 请勿看热闹

Archive for 01月 7th, 2008

最后的华尔兹 最初的圆舞曲


在这寂静的夜里


独自跳上一曲华尔兹


来结束这一晚的沉醉


 


周日的夜晚没有喧嚣只有留下被夜所吸引的出神


Lisa Ono那熟悉的声音划破整个寂静深夜的时刻


忽然发现世界上最美的语言即使听不懂也仍然被感动


有时候某一种亲切感出乎意料地以近乎可笑的方式来到


自由脱缰的思绪永远比自卑失落的勇气跑得快来得真


原以为是那座浪漫城市梧桐树下的缠绵牵手与淡淡的吻


但我知道了那个故事并非如此而是悲情无奈的伤感结局


或许每个人心中都有舞会散场前的那支最后华尔兹吧


歌词在故事中唱着这支华尔兹本该永远的跳下去


然而生命中有哪样是可以不会结束永远陪伴身边的


再美丽的圆舞曲也终将会让人们摆好最后一个姿势曲终


更何况这支舞是否与心怡的舞伴翩翩还是独自忧伤旋转


待到曲终时彼此是否淡淡地微笑作为匆匆过客挥袖离去


还是将那念念不忘的悸动舞步跳进某个人的心里


或许生命中最大的幸福不是在一起而是能在某个时刻想起谁


尽管这个人天涯海角无处可寻抑或是早已把你忘记


 


尽情地舞吧


在这寂静的夜里


没有人知道你会流泪


没有人知道你会想起谁


独自跳上一曲华尔兹


来结束这一晚早已碎了的沉醉


 


 


Dernière Valse


 

le bal allait bientôt se terminer
devrais-je m'en aller ou bien rester
l'orchestre allait jouer le tout dernier morceau
quand je t'ai vu passer près de moi
c'était la dernière valse
mon cœur n'était plus sans amour
ensemble cette valse nous l'avons danser pour toujours
on s'est aimé longtemps toujours plus fort
nos joies nos peines avec le même accord
et puis un jour, j'ai vu changer tes yeux
tu as brisé mon cœur en disant adieu
c'était la dernière valse mon cœur restait seul sans amour
et pourtant cette valse on l'a vu duré pour toujours
ainsi va la vie tout est bien fini
il me reste qu'une valse et des larmes
c'était la dernière valse mon cœur restait seul sans amour
et pourtant cette valse on l'a vu duré pour toujours

Carte_Blanche_Presse_06

posted by 馒头他爹 in [游荡Purgatory] and have Comments (2)